User-agent: * Allow: / Mozilla/5.0 (compatible; Yeti/1.1; +http://naver.me/bot)
  • 즐겨찾기link
  • 홈페이지
  • 로그인
  • 회원가입
World

Pokarekare ana

조회 수 4397 추천 수 0 2005.10.24 14:20:33








"Pokarekare ana"

  

  
'투타네카'와 '히네모아'의 아름다운 사랑이야기


  
"비바람이 치는 바다~ "로 시작하는 번안곡 '연가'로 우리에게 아주 친숙한 이 노래의 무대가 된 곳은 한국인들에게도 많이 알려진 유황 온천으로 이름난 휴양지 '로토루아'이다.
이 노래에는 마오리족인 ‘히네모아’와 ‘투타네카’의 아름다운 사랑과 추억의 전설이 담겨져 있다.
육지에 사는 아리와 부족 족장의 딸 히네모아는 모코이아 섬에 사는 훠스터 부족 족장의 아들 투타네카의 피리 부는 솜씨에 반하여 짝사랑을 하게된다.
그러나 가문의 반대로 사랑병을 앓고 있던 ‘히네모아’는 어느 추운 겨울밤 맨몸으로 겨울바다를 헤엄쳐서 섬으로 간다.
섬에 닿은 '히네모아' 투타네카의 집으로 가서 얼어붙은 몸을 온몸으로 녹였다(?)는..
그래서 둘은 서로의 사랑을 확인하고 기어이 결혼을 하여 부모님의 가슴에 염장을 질렀고 결국 바다를 사이에 둔 두 부족끼리의 해묵은 전쟁을 끝냈다는 마오리판 로미오와 줄리엣 이야기 이다





  

  이 노래를 알고 있었던 사람들이 1914년 1차 세계대전에 출전하는 아들과 애인을 전쟁터로 보내면서 애타는 마음을 노래로 표현했고 이 때 노랫말의 E hine e (girl)는 tama(boy)로 바꾸어 불렀다.
전쟁터의 뉴질랜드 병사들은 이 노래로 향수를 달랬다고 한다.
1917년에 즈음에는 ‘토모아나’란 마오리 사람이 마오리ㆍ군자금을 모금하기 위해 가무단을 만들어 이 노래를 본격적으로 사람들에게 알리기 시작했으며 한국전쟁에 참전한 5300여명의 뉴질랜드 병사들에 의해서 우리에게도 알려지게 되었다.
뉴질랜드의 유명한 관광지인 로토루아의 지명도를 높이기 위해 노랫말에서 Waiapu(바다)를 Rotorua (호수)로 바꾸어 히네모아 라는 아름다운 여인이 애인을 만나기 위해 그가 부는 피리 소리를 들으러 로토루아 호수를 헤엄쳐 모코이아 섬까지 갔다는 전설을 만들어서 본디 노랫말 보다 더 많이 불려지고 있다.
아버지가 마오리족인 뉴질랜드가 낳은 유명한 소프라노 가수 '키리 테 카나와' (Kiri te Kanawa)가 이 노래를 부르기 시작하면서 세계적으로 널리 불려지게 되어 지금은 뉴질랜드를 대표하는 노래가 되었다.


Pokarekare ana Nga wai o Waiapu(Rotorua)


와이아푸의 바다엔 폭풍이 불고 있지만

Whiti atu koe e hine Marino ana e


그대가 건너갈 때면 그 바다는 잠잠해질 겁니다


E hine e Hoki mai ra


그대여 내게로 다시 돌아오세요

  Ka mate ahau i Te aroha e


너무나도 그대를 사랑하고 있어요




Tuhituhi taku reta Tuku atu taku ringi

그대에게 편지를 써서 반지와 함께 보냈어요

Kia kite to iwi Raruraru ana e

내가 얼마나 괴로워하는지 사람들이 알 수 있도록 말예요


E kore te aroha E maroke i te ra


내사랑은 뜨거운 태양 아래서도 결코 마르지 않을 겁니다

Makuku tonu I te aroha e


내 사랑은 언제나 내 눈물로 젖어 있을 테니까요

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수

Alan Shavarsh Bardezbanian-Oud Masterpieces

  • 파호
  • 2014-01-18
  • 조회 수 1434

살사

  • paho
  • 2007-10-10
  • 조회 수 5022

서 아프리카의 코라 연주

  • paho
  • 2007-08-28
  • 조회 수 4910

바스크(Basque) 음악

  • paho
  • 2006-07-11
  • 조회 수 6093

모르나(morna)

  • paho
  • 2005-11-02
  • 조회 수 4828

그리스 음악, 렘베티카부터 라이코까지

  • paho
  • 2005-11-02
  • 조회 수 5109

산뚜르 (Santoor)

  • paho
  • 2005-10-24
  • 조회 수 5391

SANREMO FESTIVAL

  • paho
  • 2005-10-24
  • 조회 수 6099

Russian Gypsy Soul

  • paho
  • 2005-10-24
  • 조회 수 4948

볼레로(Bolero)

  • paho
  • 2005-10-24
  • 조회 수 6400

Resam Phiriri [26]

  • paho
  • 2005-10-24
  • 조회 수 5509

Remember Shakti

  • paho
  • 2005-10-24
  • 조회 수 5204

Pokarekare ana

  • paho
  • 2005-10-24
  • 조회 수 4397

Plasir D'amour

  • paho
  • 2005-10-24
  • 조회 수 5937

Latin Music

  • paho
  • 2005-10-19
  • 조회 수 4219

월드뮤직 레이블 소개

  • paho
  • 2005-10-19
  • 조회 수 4240

헝가리어 발음

  • paho
  • 2005-10-12
  • 조회 수 6176

Egypt Nay, arabian flute

  • paho
  • 2005-10-05
  • 조회 수 6856

Duduk(아르메니아 지방의 리드악기)

  • paho
  • 2005-10-05
  • 조회 수 5290

장강(長江)의 노래

  • paho
  • 2005-10-05
  • 조회 수 5045

로그인

로그인폼

로그인 유지

X